マイリトルポニー主題歌の訳詩解説 : アニメで犬ばかり見てるアニメで犬ばかり見てる

    マイリトルポニー主題歌の訳詩解説

    • 2012/06/07
    1話のオープニング以外は主題歌の字幕を省略しているのもありますし、ここにまとめておきます。
    動画の方と訳はほとんど同じです。




    歌詞が違うフルバージョンもあります。



    My Little Pony, My Little Pony
    Ahh, ahh, ahh, ahhh…

    (My Little Pony)

    I used to wonder what friendship could be

    友情って何だろうって思ってた

    (My Little Pony)

    Until you all shared its magic with me
     ※1
    あなた達と魔法を唱えるまでは

    Big adventure
    大冒険

    Tons of fun
    楽しさ山盛り

    A beautiful heart
    美しい心

    Faithful and strong
    強く誠実に

    Sharing kindness
    助け合い

    It's an easy feat
    それは簡単なこと

    And magic makes it all complete
    そして魔法がすべてを完璧に

    Do you know you're all my very best friends? ※2
    みんな最高の親友だよね?


    ※1 “its magic”(その魔法)というのは前列のfriendshipを指しているので
    もっと細かく訳すと「みんなと友情の魔法を唱えるまでは」という意味になります。
    これは2話の内容を踏襲しているわけですね。

    ※2 厳密にはveryもbestも最上級ではないので最高という訳は正確ではないんですが、語呂が良かったんでこうしました。


    ついでに小ネタも紹介します。
    My Little Pony Friendship is Magicの放送が始まる前に公式で公開されたオープニングがあります。そちらはキャラの声が少し違います。



    ラリティの声どうしちゃったんだろう…


    あと以前も紹介しましたが作曲者であるDaniel Ingramさん自身が公開しているページで「デモ版テーマソング」を聞くことができます。歌っているのはピンキー・パイの歌を担当しているShannon Chan-Kentです。

    MLP Theme Demo Shan by dannyimusic
    関連記事

    Pagination

    Trackback

    Trackback URL

    http://baltomutt.blog59.fc2.com/tb.php/372-07053c8d

    Comment

    Post Your Comment

    コメント登録フォーム
    公開設定

    Utility

    プロフィール

    MASA

    Author:MASA
    ディズニーなどの海外アニメが好き。特にバルトが大好き。本当に犬しか見てないわけではないけど動物キャラが好き

    Link

    v65oai7fxn47qv9nectx_normal.png

    アクセスカウンター

    広告

    検索フォーム