マイリトルポニー47話の日本語字幕 : アニメで犬ばかり見てるアニメで犬ばかり見てる

    マイリトルポニー47話の日本語字幕

    • 2012/03/19
    シーズン2 第21話 スパイクの自分探し回



    以下シーズン2 第21話「Dragon Quest」解説とネタバレ
       

    10分20秒のラリティとアップルジャックの台詞は直訳だとこう言ってます。

    ラリティ
    “What do you think? Am I the toast of the trench or what?”
    「これぞ塹壕のトースト(美貌)じゃない?」

    アップルジャック
    “You'll be toast alright, when the dragons see you parading around in that getup.”
    「トースト(焼け焦げ)になるだろうね、ドラゴンが君のその衣装を見たらな。」

    スパイクの一人称が俺とオイラの両方がありますけど、字幕に余裕があるときは“オイラ”、余裕が無いときは“俺”にしているという単純な理由です。多分昔の字幕ではオイラって一人称使ったと思うんですけど。


    若いドラゴンが多数出てきただけにドラゴン回でした。

    2012y03m19d_080422889.jpg

    卵を見てほかのシーンには無いつぶらな瞳を見せる。
    なぜかここだけかわいい。


    2012y03m19d_081117445.jpg

    こいつらドラゴンなのにヘソがある。

    ティーンエイジャー設定なだけに海外アニメの学園物っぽい感じ。
    詳しくはないですけど「リセス ~ぼくらの休み時間~」の上級生とか、パワーパフガールズの「ギャングリーンギャング」みたいな、いかにもDQNなティーンエイジャー達のドラゴン版。

    多分どこの国もティーンエイジャーはこんななんでしょうね。

    あと題名の「ドラゴンクエスト」と言えば日本のRPGですけど製作者は意識してるんでしょうか。
    知名度はよくわかりませんけど、もしかしたらもしかするかも。


    今回のエピソードはG1マイリトルポニーのTVシリーズ“Spike's Search”に似てました。

    あらすじ

    スパイクはドラゴンである自分に疑問を持ち、本物のドラゴンをダニーと共に探しに行く。
    途中で話に大して干渉しない孤児ワシのウェスティンと出合い、ワニみたいなドラゴンのキャンプに遭遇。
    スパイクは彼らの協力をすることで仲間入りを果たすが、そいつらは町を破壊し食べ物を略奪する悪党だった。
    しかもスパイクはポニー達が住むパラダイス・エステートに彼らを招待してしまう。
    それを聞き付けたポニーが罠を張ってドラゴンを撃退。奴らの悪さを認識したスパイクは彼らとかかわりを絶って関係は元通り。
    スパイクはポニーに様々な種類があるように今の自分に誇りを持つのだった。(ついでにウェスティンの両親が唐突に飛んで来て強引なハッピーエンド。)

    さすが10分のアニメ。詰め込みまくり。
    うーん、80年代のアメリカのテレビアニメって何か良いものあったっけな。

    あ、パウンドパピー・・・
    関連記事

    Pagination

    Trackback

    Trackback URL

    http://baltomutt.blog59.fc2.com/tb.php/333-8f70e4d4

    Comment

    kkkk

    へそのあるドラゴンといえばリルぷりっ!のリョクですね。こっちが先ですが製作者が意識したのかどうかは謎。
    リルぷりっ!にも「リョク、リュウになりタイガー☆ぷりっ!(44話)」という大体同じような違うようなエピソードが偶然存在するんですよね。
    さらに探してみたらアニメ版スーパーマリオワールドにも「Born to Ride」って同じような話がありました。

    どこの世界でもドラゴンは苦労してますな。

    ただ単にお腹がさびしいけど蛇腹を使わないならヨッシーみたいにつるつるで色変えちゃえばいいじゃないですか。お勧めは翼の色とお腹の色を同じにするとか。
    • URL
    • 2012/03/19 22:03
    • Edit

    野茂家エキス

    卵型の月の光といい、前のミノタウルス回のフラタシャイの頭に角の絵が重なるシーンといい、MLPはホントにこういう演出うまいですよね。
    「こういう」をなんて言えばいいんでしたっけ。

    前のフラタシャイがセレステアのペットを拉致した回から思ってたけど、
    フェニックスのデザインが本当に秀逸ですよね。
    カッコよさとカワイさ両方を見出すことができちゃう。
    • URL
    • 2012/03/20 04:46

    なう

    気になったんですがスパイクが旅立つ時の風呂敷スタイルとかって万国共通なんですかね。
    ああいう風呂敷見てるとなんだかワクワクします。

    あとG1のスパイクがよく分からないけど可愛い。
    声とかもまさにドラゴンって感じしますしなんか愛嬌がありますね。
    • URL
    • 2012/03/20 22:04

    とと

    「ドラゴンクエスト」は日本のドラクエ発売以前に同タイトルのテーブルトークRPG
    が発売されていたので、商標の問題で海外では「ドラゴンウォーリアー」にタイトル
    が変更されています

    つまり、相当なゲームマニアか、日本のアニメゲーム大好きなオタク=Brony連中
    にしかわからないネタということに……
    • URL
    • 2012/03/21 22:06

    まさ

    >kkkkさん
    ドンキーコングのキングクルールもワニなのにヘソありますね。
    こういうヘソありの爬虫類キャラって何か共通点があるのかもしれません。
    思いつく分だと、さびしいと言うように腹の立体感演出のためでしょうか。

    >野茂家エキスさん
    ああいうの上手いですよね、昔のカートゥーンや映画でよくある演出ですけど、演出の名前・・・あるんでしょうか?
    でもよくあるだけに誰かが名前付けてそうですね。

    フェニックスのデザイン私も好きです。
    今回の話では雛も出てきましたけど、不死身なのに増えちゃっていいんでしょうか・・・

    >なうさん
    棒と風呂敷よくありますよねぇ。
    多分海外の方が先というか、もともとスタンダードな包装なんでしょう。
    でも日本人にとってあの包み方は「ドラえもん」で覚えた人が多いんじゃないかなと思います。
    のび太の家出シーンとかでよくあれが登場してた気がします。

    >ととさん
    ドラクエの商標問題は昔に解決して今はアメリカでも普通にドラゴンクエストで販売されているそうです。人気についてはやっぱりわかりませんけど、海外でこれについて話しているのをあまり聞かないのでやっぱり「もしかしない」のかもしれませんね・・・
    • URL
    • 2012/03/26 11:17
    • Edit

    Post Your Comment

    コメント登録フォーム
    公開設定

    Utility

    プロフィール

    MASA

    Author:MASA
    ディズニーなどの海外アニメが好き。特にバルトが大好き。本当に犬しか見てないわけではないけど動物キャラが好き

    Link

    v65oai7fxn47qv9nectx_normal.png

    アクセスカウンター

    広告

    検索フォーム